L'Aube
Sourate 89 · 30 versets · Revelation mecquoise
Verset 1
L'aurore est le moment connu situé à la fin de la nuit. Mais Masrouq précise qu'il est celui du dixième jour de Zoul-Hijja, le jour du sacrifice. On a dit aussi qu'il s'agit de la prière qu'on accomplit à ce moment-là.
Verset 2
Il est cité dans le Sahih de Boukhari, d'après Ibn Abbas, que le Messager de Dieu -qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Aucune bonne œuvre n'est préférée à Dieu que celles accomplies dans ces jours -les dix premiers de Zoul-Hijja-». On lui demanda: «Même pas le combat dans la voie de Dieu?» Il répondit: «Même pas le combat dans la voie de Dieu, à l'exception d'un homme qui sort pour combattre avec ses biens et sa personne puis revient sans rien de tout cela» (Rapporté par Boukhari).
Verset 3
Quant aux jours «Pair» et «Impair» Ibn Abbas a dit qu'il s'agit du jour de Arafat (impair) et celui du sacrifice (pair) (car le premier est situé au neuvième jour de Zoul-Hijja et l'autre au dixième). Abou Sa'id Ben Awf rapporte avoir entendu Abdullah Ben Az-Zoubayr prêcher les fidèles. Un homme lui demanda: «O prince des croyants, explique-moi le pair et l'impair?» Il lui répondit: «Le pair est le dire de Dieu». «Celui qui ne lui consacre que deux jours ne commet pas un péché». Quant à l'impair, il est: «Pas plus que celui qui lui consacre plus que le délai» [Coran II, 203]. Dieu est l'impair et vous hommes, le pair. Ou le pair est la prière de l'aube et l'impair celle du coucher du soleil (d'après Ibn Abbas). Dieu est l'impair, et le pair est le mâle et la femelle. Ou bien: Tout ce que Dieu a créé est pair tels que: le ciel et la terre, la terre ferme et la mer, l'homme et le génie, le soleil et la lune. Dieu a dit: «Nous avons créé un couple pour chaque espèce. Ceci vous fera-t-il réfléchir?» [Coran LI, 49] et ceci pour savoir que celui qui a créé ces couples est unique. (d'après Moujahed). Telles sont les principales interprétations dites au sujet du pair et de l'impair.
Verset 4
«Par la nuit qui marche» en commençant à disparaître avec la pointe du jour. Si Dieu a juré par la nuit, c'est quand elle tombe et le jour disparaît, tout comme il a dit ailleurs: «Par la pleine nuit, par l'aube naissante» [Coran LXXXI, 17-18].
Verset 5
«Mais aurais-je besoin de jurer en la circonstance si je m'adressais à un homme raisonnable?» Dieu a voulu dire aux hommes qu'il a juré par ces moments qui sont consacrés aux différentes pratiques religieuses tels que la prière, le pèlerinage et d'autres œuvres surérogatoires que l'homme accomplisse dans le but de se rapprocher de Dieu, qui ne cherche que Sa satisfaction, qui Le craint, qui s'humilie devant Lui.
Verset 6
«Ne sais-tu pas comment ton Maître s'est comporté à l'égard des Adites?» Ce peuple de tyrans et de rebelles qui Lui ont désobéi en traitant Ses Prophètes de menteurs, et comment Dieu les a châtiés et anéantis.
Verset 7
«Les habitants d'Irem, la ville des colonnes». Ceux-ci sont les premiers Adites auxquels Dieu a envoyé Son Prophète Houd -paix sur lui-. Ils se sont rebellés contre lui, l'ont traité d'imposteur. Dieu l'a sauvé et ceux qui ont cru en lui et a anéanti les autres par: «un vent glacé et d'une impétuosité inouïe». Dieu a raconté leur histoire dans le Coran afin qu'elle serve de leçon pour les hommes. Ils habitaient dans des demeures faites en nattes de poils soutenues par des colonnes. Ils étaient réputés pour leur haute stature et leur force physique. Houd leur a rappelé ces bienfaits de Dieu en les exhortant à les utiliser dans l'obéissance au Seigneur qui les a créés. Dieu a dit à leur sujet: «Souvenez-vous que votre Seigneur vous a appelés à la succession du peuple de Noé? Souvenez-vous qu'il a affermi votre puissance parmi tous les autres peuples? Reconnaissez les bienfaits d'Allah si vous voulez être heureux [Coran VII, 69].
Verset 8
Ce peuple des Adites, Dieu n'en créa de semblable dans aucun pays, comme on a parlé de leur stature et de leur force. Moujahed a dit: «Irem fut le peuple des premiers Adites». Qatada et As-Souddy ont avancé: Irem est le royaume des Adites qui ne s'installaient pas dans une contrée déterminée. Quant à Ibn Abbas, il a dit: «La ville des colonnades désigne les hommes qui avaient une très haute stature». «Qui n'avait d'égale dans aucun pays» Il s'agit de cette tribu qui vivait à cette époque. Al-Miqdam a dit: «L'un d'entre eux pouvait porter un grand roc pour détruire avec tout un quartier». L'auteur de cet ouvrage a conclu: «Que ces colonnes soient des monuments qu'ils ont élevés, ou pour bâtir leurs demeures, ou une certaine arme qu'ils ont utilisée, ou pour désigner leur très haute stature, ces Adites ne formaient qu'un des peuples passés mentionnés dans le Coran.
Verset 9
«Comment il s'est comporté vis-à-vis des Thémoudites qui avaient creusé leurs demeures dans le roc d'El-Ouadi». D'après Ibn Ishaq, ils taillaient leurs demeures dans une vallée «Wadi Al-Qora». Nous avons déjà parlé et commenté leur histoire dans la sourate de Al-'Araf» [Coran VII].
Verset 10
«Comment il s'est comporté vis-à-vis de Pharaon, le fondateur des Pyramides». Ce verset (n°10) fut un sujet de controverse quant à la traduction du terme arabe: ذي الأوتاد. D'après Ibn Abbas, il s'agit de ses soldats qui lui ont assuré une administration puissante. Moujahed et d'autres ont raconté que Pharaon liait les mains et les pieds des hommes à des épieux. Thabet Al-Banani, quant à lui, a avancé que Pharaon avait planté dans la terre quatre épieux auxquels il avait attaché les membres de sa femme en plaçant sur son corps un grand rocher, elle demeura ainsi jusqu'à sa mort. Le peuple de Pharaon était rebelle et semait la débauche entre les hommes en causant tant de scandales.
Verset 11
Ce peuple de tyrans et de rebelles qui Lui ont désobéi en traitant Ses Prophètes de menteurs, et comment Dieu les a châtiés et anéantis.
Verset 12
Le peuple de Pharaon était rebelle et semait la débauche entre les hommes en causant tant de scandales.
Verset 13
Ton Maître leur appliqua le fouet de sa répression en leur infligeant un châtiment céleste qui ne pouvait le repousser.
Verset 14
Car ton Maître est aux aguets. Il voit, entend, observe Ses sujets de près pour les rétribuer dans l'au-delà suivant leurs œuvres. Car toutes les créatures comparaîtront devant Lui pour les juger avec équité en accordant à chacune la récompense qu'elle mérite.
Verset 15
Dieu dans ces versets montre l'ingratitude de l'homme et son comportement. Car, cet homme, une fois comblé de bienfaits et d'honneurs, dit: «Mon Dieu m'a honoré».
Verset 16
Mais, au contraire, s'Il l'éprouve en lui mesurant Ses bienfaits, il s'écrie: «Mon Seigneur m'a humilié». Que Dieu fasse largesses à l'homme ou lui donne sa part de biens avec parcimonie, cela constitue pour lui une épreuve, comme Il a dit: «Croient-ils que nous les comblons de richesses et d'enfants, uniquement pour leur être agréables? Ils se trompent» [Coran XXIII, 55-56]. D'autre part, peut-on considérer comme humiliation si Dieu mesure ses dons à l'homme? Erreur. Car Dieu accorde Ses bienfaits à celui qu'Il aime comme à celui qu'Il n'aime pas, ainsi quand Il donne avec parcimonie. L'essentiel c'est que l'homme reste soumis aux décrets de Dieu dans tous les cas, de sorte que, s'il est enrichi, il doit être reconnaissant envers Dieu, et par contre, s'il est appauvri, il doit faire montre de patience. Voilà le but de cette épreuve.
Verset 17
Détrompez-vous. La vérité est que vous vous désintéressez de l'orphelin. Ce verset constitue une exhortation à être bienveillant à l'égard de l'orphelin et à l'honorer, comme il est dit dans un hadith: «La meilleure maison des musulmans est celle où se trouve un orphelin qu'on traite avec bonté. Et la pire est une maison où on le traite mal» (Rapporté par Abdallah Ben Al-Moubarak). Et le Messager de Dieu - qu'Allah le bénisse et le salue- a dit: «Celui qui prend à sa charge un orphelin et moi sommes au Paradis comme ça». Disant cela il joignit son médius à son index (Rapporté par Abou Daoud).
Verset 18
Et que vous ne vous encouragez pas à nourrir le pauvre sans faire aucun acte de charité aux pauvres et misérables sans vous en inciter mutuellement.
Verset 19
Vous dilapidez sans scrupule les patrimoines ou suivant une autre traduction qui donne le sens exact: «Vous dévorez avec avidité les héritages (soit des veuves, soit des orphelins) sans distinguer le licite de l'illicite».
Verset 20
Et vous aimez les richesses d'un amour excessif. Dieu parle de ce qu'il y aura lieu au jour de la résurrection où la terre sera détruite de fond en comble et réduite en poussière.
Verset 21
Mais au contraire ! Quand la terre sera secouée et pulvérisée de façon répétée, quand elle sera ébranlée jusqu'à ce que tout édifice se soit effondré et soit détruit.
Verset 22
Et que ton Seigneur, c'est-à-dire Son commandement, et les anges arriveront rang par rang. 'Saffan saffan' est un qualificatif circonstanciel signifiant 'debout en rangs' ou 'composé de nombreux rangs'.
Verset 23
Et l'Enfer ce jour-là sera approché, tiré par soixante-dix mille brides, chaque bride étant tirée par les mains de soixante-dix mille anges, tandis qu'il gronde et bout de fureur. Ce jour-là, l'homme aura des regrets en se souvenant de ce que ses mains ont perpétré dans le bas monde, mais ces regrets seront vains. L'interrogatif est à comprendre comme une négation, en d'autres termes son souvenir ne lui sera d'aucune utilité.
Verset 24
Il dira en se souvenant : « Ô » - 'yā' sert à attirer l'attention sur quelque chose - « que n'ai-je fait du bien pour ma vie future ! » pour une bonne vie dans l'au-delà, ou cela signifie « durant ma vie » dans ce bas monde.
Verset 25
Alors ce jour-là, aucune répression ne sera aussi dure que celle d'Allah - on lit 'yu'adhdhibu' - c'est-à-dire qu'Il ne délèguera cela à personne d'autre.
Verset 26
Et de même, aucunes chaînes aussi meurtrissantes que les siennes - on lit 'yūthiqu'. Une variante de lecture a 'yu'adhdhabu' 'nul ne sera châtié' et 'yūthaqu' 'nul ne sera enchaîné' de sorte que le pronom suffixe de ''adhābahu' et 'wathāqahu' se rapporte à celui qui subira le châtiment.
Verset 27
Ô âme apaisée ! celle qui est en sécurité, à savoir la croyante.
Verset 28
Retourne - ceci lui est dit au moment de la mort - vers ton Seigneur, c'est-à-dire retourne vers Son commandement et Sa volonté, satisfaite de la récompense, agréée par Dieu pour tes actions ; en d'autres termes retourne ô âme satisfaite et agréée. Et il lui sera dit lors de la Résurrection.
Verset 29
Sois du nombre de Mes serviteurs vertueux !
Verset 30
Et entre dans Mon Paradis ! avec eux.